接,不容置疑。毫无对刚刚发生暴行的遮掩,也毫无对这个刚被他强行占据身T的母亲丝毫的T谅。
阿希莉帕的身T猛地一颤!像被无形的鞭子狠狠cH0U打。交叠在x前的手臂瞬间僵y如铁石。x口那饱胀的、刺痛着的SHangRu内部似乎受到这命令的刺激,不受控制地产生了一阵微弱的泌r感,细小的r络在不该分泌的时候被激得隐隐刺痛胀y。这种生理的呼应和心头的屈辱冲撞在一起,形成一种难以言喻的恶心感。
在刚刚被他那样对待之后…
巨大的荒谬感和更深沉的屈辱浪cHa0般拍击着她残存的意识。她用力咬住下唇,几乎尝到铁锈味,才将那冲到喉咙口的悲鸣和质问SiSi压下。反抗契约的念头一闪而逝,随即被更深的冰冷绝望淹没。
她慢慢地、极其僵y地松开了护在x口的双手。手臂每移动一寸,都仿佛牵扯着看不见的伤痕。她费了一点力气,才侧过身去够那放在矮榻旁小几上的g净软布。动作迟缓,像个关节生锈的木偶。她需要清理自己。无法立刻面对婴儿,也无法忍受那代表着母X与纯净的N汁沾染上刚刚的wUhuI气息。
尾形没有催促,也没有任何移动。他就那样站在矮榻边的光暗交界处,像一个等待着猎物执行指令的冰冷看守。他的目光沉沉地落在阿希莉帕迟缓而艰难的动作上——看着她用微颤的手擦拭自己腿间的狼藉,看着她吃力地整理身上那件被r0u得不成样子的单衣,看着她因x前胀痛而在整理衣襟时蹙起的眉头。他的表情没有任何变化,只有眼底深处那深不见底的漆黑中,似乎有极其细微的、冰冷的波澜翻涌了一下,随即又归于无边的Si寂。他不需要看到她眼中的泪或痛苦,他只需要看到契约的执行,看到这具被他刻下烙印的身T履行其作为“容器”与“r源”的功能。她因哺r而被迫袒露的丰满、因生产而自然滋长的圆润、此刻因他的侵占而饱受蹂躏的痛苦——这一切T态的改变和生理的反应,都不过是他所有物上的“附件变化”。
-->>(第10/12页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)