「可是一旦签下声明,我们的能源线就会被封锁。」外务省副大臣冷冷回应。
首相看着桌上的茶水,波纹静止。
「这就是现实。美国是盾,中国是市场。我们没有第三条路。」
沉默。
一位年轻的幕僚轻声道:「首相,也许我们该问——台湾的命运,是否也是我们的未来?」
房间陷入更长的静默。
________________________________________
在首尔,气氛更加撕裂。
国会激烈辩论。保守派喊着「我们必须与美国共进退」,进步派则怒吼:「美国若说谎,我们也会被拖下水!」
街头示威此起彼落,电视台评论员几乎崩溃。
韩国总统私下对幕僚说:「我们不是战争的盟友,我们只是棋盘的边框。」
________________________________________
新加坡总理则在一场国际论坛上说出一句被全亚洲引用的话:
「当巨人打架,小国不选边,是一种勇气;
但当战场是海洋,浪来时,你根本没地方站。」
这句话成为「东方的静默」的标志语。
因为每个国家都在看,也都在怕。
没有人敢出声。
连沉默都成了一种立场。
________________________________________
同时间,北京的战略中心里,另一场会议正在进行。
桌上摆着的不是军事地图,而是投资流向、汇率曲线与供应链热度。
一名经济顾问报告:「亚洲的局势正在分化,我们若不出手,将错过建立新秩序的时机。」
「出手?」总书记微微挑眉。
「不是开战。」顾问说,「是合作。」
-->>(第3/8页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)