正和布鲁斯看着她们交流的哈克听到这话想到一些不美好的记忆,他的眉毛扭成了一条毛毛虫。
安妮看了一眼自己的丈夫:“她成功捍卫了那些獾的生存权利。以后再也不会有人去侵占他们的家园。”
“这听起来真酷。”
安妮笑起来:“是的,这是一次很酷的行动,我一直都很为她骄傲,她独立自信并对世界有自己的思考。”
哈克不想她们再讨论这个话题,他怕再说下去心脏就要开始抽痛了:“好了,两位女士,我们进去吧。”
房子内部的装潢是典型的英格兰风格,墙壁上挂了一些哈克一家人的照片,家庭成员之间的关系看上去很亲密。当然也不排除是政客的作秀。布鲁斯想。
“这是我亲自做的,是我家乡的美食。”哈克为他们介绍。
每一道菜都加重了费蒂西娅和布鲁斯对英国的刻板印象。
“这条炸鱼,我炸了10分钟。因为没有使用鳕鱼可能味道没有那么好,如果有机会话,我下次会带你们去正宗的英国餐厅尝一尝。”
“看上去非常不错。”
费蒂西娅觉得父亲睁眼说瞎话的本事又提高了,这条翻着白眼整个身体都被埋在派里只有脑袋和尾巴露出来的鱼叫做不错!
一会儿父亲自己吃吧,她是绝不会吃的。
餐桌上,哈克和布鲁斯分享了自己未来的执政想法,布鲁斯来之前就把这些信息都看过一遍,哈克说前一句他就已经能想到下一句他会说什么,但这并不妨碍他做一个虽然对政治不怎么感兴趣但乐于助人的阔佬。