干儿子将来继承自己产业。
无论如何肥水也不能流到外人田里这是巴尔戴夫作为大家族的产物所坚守的信条!
海上的风很大巴尔戴夫下意识的摸了摸肩膀上面空无一物他的眼神有些飘忽以往在这个时候会有一双手熟练地给自己披上一件大衣遮风挡雨。而此刻他只能任由光秃秃的肩膀在风中颤抖因为那双手的主人已经死了。
他死了是被那帮可恶的越南猴子杀死的。即使在不久后自己会杀光那群越南猴子可自己贴心的助手却再也无法复活。
巴尔戴夫双手扶着横栏目光向远处眺望瞳孔中隐隐跳动着火苗告诉别人他巴尔戴夫此刻很愤怒是那种伤心到无以复加而产生的愤怒他需要fa泄他要将一切的仇恨fa泄到那帮越南猴子身上!
“巴尔戴夫先生海上风大您还是进船舱里休息吧。”沃切夫斯基真诚的说道他的目光中充满安慰或许他理解巴尔戴夫的痛苦。
巴尔戴夫是那种自制力很强的人很快将悲伤压制将怒火平息转而叹息道:“我也曾年轻过!”
沃切夫斯基有些迷惑不明白这话从哪说起心说这老家伙不会脑筋不正常吧?如果那样的话自己是不是应该考虑一下后路?别到时候他头脑短路葬送了自己手下这队精英不说还连累自己送命。
不过沃切夫斯基并没有将自己的揣测表现在脸上笑了笑说:“巴尔戴夫先生年轻时的事迹或许能著成一本小说。”
“哦?你对我很了解吗?”巴尔戴夫来了精神脸色缓和许多。
你干了什么我哪知道?连句应付的话都听不出来真是个麻烦的家伙。沃切夫斯基暗自腹诽嘴里说道:“听领提起过我们这一辈也只有巴尔戴夫先生的成就最高领时常将您挂在嘴边作为激励我们的典型。并常说巴尔戴夫现在和你们这帮小家伙已经不同层次了。”
“呵呵是吗。难得领还惦记我。”巴尔戴夫呆了呆旋即感慨道:“一晃几十年了我也的确做过几件大事但这并不表示我的层次提高了相反年轻时的血
-->>(第5/7页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)