返回

重塑千禧年代

首页
关灯
护眼
字体:
第827节(第4/7页)
   存书签 书架管理 返回目录
3点半,欧洲的一批mars用户沉浸在“前置摄像头全球独一无二”这面易科打出的最大旗帜之中,琢磨着youtube、facebook、twitter的新鲜玩法,美国的首批用户则是开始笨拙的研究最新潮的手机特色。

    他们上手自拍,他们尝试上传视频,他们好奇推特的全新面目。

    美国市场已经充斥着200-300万台iphone,他们对触屏相对更熟悉——苹果公司在11月上旬宣布突破200万台销量,但显然距离300万的大关还有距离。

    下午4点钟,当易科掌门人在facebook上发布了一张最新自拍,除了不少厂商和媒体关心他背后被特意遮掩的销量数字,更多的用户出人意料的学会了一个新的词汇。

    ——selfy。

    这是方卓在自拍分享时加上的标注:“mars”“selfy”“share”“afternoon”。

    包括他自己也没想到,陆续拿到手机的美国用户在积极尝试着学习关于自拍的一切,一个新的被赋予“自拍”意义的简单词汇成为用户留心的点。

    欧洲市场在分享自拍时怎么描述自己这样的行为?

    take pictures of myself?

    take a photf myself?

    my photo?

    运用前置摄像头拍摄是个极其新鲜的行为,它自然没有广泛意义上的标准词汇。

    方卓想不起来曾经的自拍怎么拼写,好像是self后面加上什么,也就估摸着差不多能表达到位的意思写了个“selfy”。

    然后,很短时间之内,美国facebook的自拍分享都采用了selfy的标注,这种情况迅速又蔓延到欧洲,冲垮了他们的长句表达。

    那么多的词,那么长的句子,那样的表达多么落伍!

    看看少数派是怎么表达!

    仅仅几个小

-->>(第4/7页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页