是一种从未有过的体验。
要说识货的话,当然还属词父包厢里的这群大佬了。最新小说 https://www.shubaoer.com 完整版无删减无弹窗
查尔斯·卡门第一时间就站了出来。
“卧槽,摇滚,他把一首儿歌变成了流行摇滚,还是美丽语的。”
“歌词也完全不同,这特么完全就是一首新歌!”
“这比完全原创还难!”
台上的王榭还在继续,他依旧是一下一下的敲着吉他,不过歌曲也更加欢快了起来。
“sooay the wellermaome”
“to bring us sugar and tend rum”
“……”
因为是临时演绎,所以也基本没有字幕,不过兴奋的观众们已经开始将自己翻译的歌词打在了弹幕上。
当然现场的观众们一时之间是享受不到了。
“我靠,这和刚才那首儿歌完全不是一首歌。”
“这歌曲竟然还讲了一个故事。”
“皇家翻译来咯:大意是从前有一艘叫做billy of tea的捕鱼船出海了,然后还有补给船给他们带来了糖、茶还有朗姆酒,当天气开始好转的时候,他们就会回去。”
“什么破翻译,看我的:从前有艘船要出海,他的名子叫billy of tea,
-->>(第2/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)