残殷色可,杯深旋被香醪氵宛。
绣床斜凭娇无那。
烂嚼红茸,笑向檀郎唾。
(沉,檀香木,用以焚香。
丁香颗,形容舌尖。
樱桃,形容红唇。
囗,缠绕拂拭。
醪:美酒。
(门必),漩涡。
无那,无限之意。
檀郎,爱人、丈夫。
后来他瞒着妻子,跟她的妹妹(小周后)偷情,又为她写下很多幽会的词,如《菩萨蛮》花明月暗飞轻雾,今宵好向郎边去,划袜下香阶,手提金缕鞋。
画堂南畔见,一向偎人颤。
奴为出来难,教君恣意怜。
(划袜,脱掉鞋子,以袜着地,避免发出声音。
被俘之后,送到开封,小周后被宋皇帝赵光义霸占,向他哭泣求救,李煜毫无办法,自有无限悲怆。
九七八年的七月七日,正是他的生日,他和他的家人歌唱他的新词《虞美人》春花秋月何时了,往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
对故国的怀念触怒了赵光义,下令把他毒死。
李煜死的很惨,他中的是牵机毒,痛苦时头部跟足部佝偻相接。
李煜当皇帝是失败了,但当一个词人却很成功。
他用白描手法写词,表面上平铺直叙,内部却包括真挚的感情,是一种最艰难的功力,使他成为词坛之仙,没有一个词人在同一道路上能达到他的造诣。
苏轼,他是中国文学史上最杰出的明星,也是中国文学史上一位十项全能。
对各种形式的作品,如“赋”、“诗”、“词”、“文章”、“骈体”、“绘画”、“书法”几无一不精。
他把词的范围扩大,从狭小的儿女之情的天
-->>(第1/8页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)