《我的异世界之旅》第二卷(11上)(第11/30页)
这位活泼的女孩分享起自己故乡的故事。
久而久之,不靠夏洛蒂大家也开始谈起了与自己有关的事,有关家乡的故事——从创世神话到民间寓言、再从英雄史诗到爱情故事、还从吟游诗人歌颂的伟绩到家喻户晓的诗词朗诵……都无所不谈,更有在响起熟悉的旋律时大家还会一同欢唱……虽然每个人都来自不同的国家、不同的地区,语言也不尽相同,但靠着写、靠着画、靠着每种语言一些相同的词汇、一些同源的字词、一些相近的发音还是勉强地完成了基本的交流。
神话、故事、音乐……把每个人都重新再联系了起来,这哪怕是一个什么都不懂的人也能靠着自己的一口之才加入进去的团体……再然后还有一些懂得多语言的奴隶(被贩卖过不同地方)也开始充当起了翻译官。
传递起了每个人的故事,在这昏暗的牢房内,教导起了每个百般无聊地奴隶们各式各样的语言——多么奇妙的场景。
明明这只不过是一群连写、连识字、连算式都不会的奴隶们,没有生活的期望,没有对末来的望想,居然就这样在’夏洛蒂‘这位衣衫褴褛的丫头带领下,热热闹闹地展开了如此温馨的场景……那座名为’巴贝尔塔(作者注:巴别塔)‘的坍塌似乎是给世界的语言带来了混乱,但却并没有像那圣教经文里写的那样给人带来混乱。
人依旧还是能跨越语言、跨越文化、跨越种族的进行交流——此时此景,奴隶房内来自不同地区的奴隶;此时此刻,奴隶房内的两位不同种族的女孩,就是最好的证明——1K2K3K4K、c〇㎡1k2k3k4k.com(苹果手机使用Safari自带浏览器,安卓手机使用chrome谷歌浏览器)“……为什么要这样没日没夜地找我搭话呢?”忍受了一个月,终于受不了的红发女孩主动开口向呶呶不休的夏洛蒂说话了起来。
“……”“……”一开口,奴隶房内就陷入了沉默,没有人能听得懂红发女孩的精灵语。
那是当然,毕竟这群奴隶再怎么说也到
-->>(第11/30页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)